Verified Commit a4fcab83 authored by Kaidan Translations's avatar Kaidan Translations Committed by Linus Jahn

Translated using Weblate/DeepL (Polish)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Signed-off-by: Linus Jahn's avatarLinus Jahn <lnj@kaidan.im>
parent 7139e1e7
......@@ -5,72 +5,72 @@
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>A simple, user-friendly Jabber/XMPP client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prosty, przyjazny dla użytkownika klient Jabber/XMPP</translation>
</message>
<message>
<source>License:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Licencja:</translation>
</message>
<message>
<source>View source code online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobacz kod źródłowy online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Compose message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Złożenie wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Other file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inne akta</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyChatPage</name>
<message>
<source>Please select a chat to start messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wybierz czat, aby rozpocząć wysyłanie wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalDrawer</name>
<message>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyloguj się</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaproś przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation link copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Link zaproszenia skopiowany do schowka</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -78,126 +78,126 @@
<message>
<source>The link will be opened after you have connected.</source>
<extracomment>The link is an XMPP-URI (i.e. &apos;xmpp:kaidan@muc.kaidan.im?join&apos; for joining a chat)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Link zostanie otwarty po nawiązaniu połączenia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaloguj się</translation>
</message>
<message>
<source>Log in to your XMPP account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaloguj się na swoje konto XMPP</translation>
</message>
<message>
<source>Your Jabber-ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Twój Jabber-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Your diaspora*-ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Twój identyfikator diaspory*-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>user@example.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>user@example.org</translation>
</message>
<message>
<source>user@diaspora.pod</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>user@diaspora.pod</translation>
</message>
<message>
<source>Your Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Twoje hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Łączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Połącz</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid username or password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niepoprawny login lub hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to the server. Please check your internet connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można połączyć się z serwerem. Proszę sprawdzić połączenie internetowe.</translation>
</message>
<message>
<source>The server doesn&apos;t support secure connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Serwer nie obsługuje bezpiecznych połączeń.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while trying to connect securely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Błąd podczas próby bezpiecznego połączenia.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not resolve the server&apos;s address. Please check your JID again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie udało się rozwiązać adresu serwera. Proszę sprawdzić ponownie swój JID.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można było połączyć się z serwerem.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentification protocol not supported by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Protokół uwierzytelniania nie jest obsługiwany przez serwer.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occured; see log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wystąpił nieznany błąd; szczegóły w dzienniku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageHandler</name>
<message>
<source>Could not send message, as a result of not being connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można było wysłać wiadomości, w wyniku braku połączenia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RosterManager</name>
<message>
<source>Could not add contact, as a result of not being connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można dodać styku, w wyniku nie podłączenia.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove contact, as a result of not being connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można usunąć styku, ponieważ nie jest on połączony.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RosterPage</name>
<message>
<source>Connecting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Łączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Add new contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodaj nowy kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Offline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadManager</name>
<message>
<source>Could not send file, as a result of not being connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można wysłać pliku, w wyniku braku połączenia.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pilnik</translation>
</message>
</context>
</TS>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment